Robson, soprattutto nelle conclusioni, nel primo tempo ha giocato bene.
Robson, particularly, in goal, had a magnificent first half His fine positional sense preventing the build-up
era veloce nelle conclusioni, preciso nelle esposizioni.
He was quick in his conclusions, clear in his exposition.
L’importanza dell’apprendimento delle lingue e la valutazione delle competenze linguistiche è ribadita nelle conclusioni del Consiglio del 2014 sul multilinguismo e lo sviluppo delle competenze linguistiche.
The importance of language learning and the assessment of language skills is reiterated in the Council’s 2014 conclusions on multilingualism and the development of language competences.
Nelle conclusioni odierne, l’avvocato generale Yves Bot ritiene che la nozione di «medicinale contemplata dalla direttiva, non possa ricomprendere un’associazione di sostanze come quella oggetto della causa.
In his Opinion today, Advocate General Yves Bot considers that the concept of ‘medicinal product’ referred to in the directive is not capable of covering a combination of substances such as that at issue.
Vostro Onore, il signor Gibbs ha accusato il mio cliente di truffa finanziaria, ma ha omesso di divulgare le differenze nelle conclusioni dei controlli sulla borsa valori della S.E.C.
Your Honor, Mr. Gibbs charged my client with securities fraud, but he neglected to disclose discrepancies between the S.E.C.
Nelle conclusioni dell’ottobre 2002, del dicembre 2003 e dell’ottobre 2004, il Consiglio ha ripetutamente invitato la Commissione a proporre azioni per ridurre l’impatto del trasporto aereo internazionale sui cambiamenti climatici.
In its conclusions of October 2002, December 2003 and October 2004, the Council has repeatedly called on the Commission to propose action to reduce the climate change impact of international air transport.
Nelle conclusioni del 25 maggio 2010 sulla futura revisione del sistema del marchio d'impresa nell'Unione europea, il Consiglio ha invitato la Commissione a presentare proposte di revisione del regolamento (CE) n. 207/2009 e della direttiva 2008/95/CE.
In its conclusions of 25 May 2010 on the future revision of the trade mark system in the European Union, the Council called on the Commission to present proposals for the revision of Regulation (EC) No 207/2009 and Directive 2008/95/EC.
Conformemente al partenariato europeo, è indispensabile rispettare i criteri di Copenaghen, le priorità definite dal partenariato e le condizioni stabilite nelle conclusioni del Consiglio del 29 aprile 1997.
Community assistance is also subject to the conditions defined by the Council in its Conclusions of 29 April 1997, in particular as regards the recipients' undertaking to carry out democratic, economic and institutional reforms.
(12) Il Consiglio è giunto ad un accordo sui contributi dei singoli Stati membri all'adempimento dell'impegno globale di riduzione delle emissioni della Comunità nelle conclusioni del Consiglio del 16 giugno 1998(9).
(12) The Council agreed upon the contributions of each Member State to the overall Community reduction commitment in the Council conclusions of 16 June 1998(9).
Nelle conclusioni sono esposte azioni come la prevenzione e la lotta contro l’incitamento all’odio antisemita e ai danni dei musulmani nell’ambito dell’istruzione e il contrasto di reati di odio e incitazione all’odio.
Its conclusions set out actions such as preventing and combating anti-Semitic and anti-Muslim hatred in the area of education and fighting hate crime and hate speech.
Nelle conclusioni quest'ultimo analizza nel dettaglio gli aspetti, in particolare giuridici, della controversia e propone in piena indipendenza alla Corte di giustizia la risposta che reputa si debba fornire al problema posto.
He or she analyses in detail the legal aspects of the case and suggests completely independently to the Court of Justice the response which he or she considers should be given to the problem raised.
In terzo luogo, la Commissione ha pubblicato nell'aprile 2011 una relazione sulle implicazioni socioeconomiche delle colture GM basata sui contributi degli Stati membri come richiesto nelle conclusioni del Consiglio Ambiente del 2008.
The Commission published in April 2011 a report on socio-economic implications of GM crops, based on contributions from the Member States as requested by the 2008 Environment Council Conclusions.
La sua gestione sostenibile rappresenta pertanto una scelta strategica per il ventunesimo secolo, come sottolineato dal Consiglio nelle conclusioni del 21 maggio 2014 (3).
Thus, its sustainable management constitutes a strategic choice for the twenty-first century, as stressed by the Council in its conclusions of 21 May 2014 (3).
Inoltre, nelle conclusioni del 25 novembre 2014 il Consiglio ha invitato la Commissione a prendere in esame la presentazione di una proposta relativa a un Anno europeo del Patrimonio Culturale.
In addition, in its conclusions of 25 November 2014, the Council invited the Commission to consider presenting a proposal for a European Year of Cultural Heritage.
Come menzionato nelle conclusioni del Consiglio europeo dell'ottobre 2013, i prodotti e servizi digitali sono molto importanti per fare avanzare l'industria europea.
As stated in the conclusions of the October 2013 European Council, digital products and services are very important for the upgrading of European industry.
Tuttavia, sia nel piano d'azione di Vienna che nelle conclusioni del Consiglio europeo di Tampere, veniva auspicata l'adozione di disposizioni complementari al fine di disciplinare maggiormente alcuni aspetti di diritto penale e di procedura penale.
The Vienna Action Plan and the Tampere European Council called for additional provisions to further regulate certain aspects of criminal law and criminal procedure.
I leader dell'UE hanno sottolineato ripetutamente l'importanza del completamento dello Spazio europeo della ricerca, stabilendo il termine del 2014 nelle conclusioni del Consiglio europeo del febbraio 2011 e del marzo 2012.
EU leaders have repeatedly stressed the importance of completing the European Research Area, setting a deadline of 2014 in European Council conclusions of February 2011 and March 2012.
(5) Nelle conclusioni del 30 maggio 2000 e del 5 dicembre 2000 il Consiglio ha approvato il piano d'azione della Commissione sull'efficienza energetica ed ha richiesto interventi specifici nel settore dell'edilizia.
(5) In its conclusions of 30 May 2000 and of 5 December 2000, the Council endorsed the Commission's action plan on energy efficiency and requested specific measures in the building sector.
Il Parlamento ha fatto pressioni, e con un certo successo, per l'introduzione di una clausola di flessibilità e di una clausola di revisione, entrambe menzionate nelle conclusioni del Consiglio europeo.
Parliament pressed with some success for a new flexibility clause and for a review clause, both of which are mentioned in the European Council conclusions.
Per noi è prioritario assicurare il completamento tempestivo del Piano d’azione sui servizi finanziari al più tardi entro il 2005, come indicato nelle conclusioni di Lisbona.
Our priority is to ensure the timely completion the Financial Services Action Plan for 2005 at the latest, as foreseen in the Lisbon conclusions.
Ecco perché allo sviluppo del mercato UE dei capitali di rischio è stato dato tanto rilievo nelle conclusioni del Consiglio europeo speciale di Lisbona (marzo 2000).
It is for this reason that development of the EU risk capital market figured so prominently in the conclusions of the special Lisbon European Council (March 2000).
Nelle conclusioni del 18 e 19 giugno 2009, il Consiglio europeo ha raccomandato l'istituzione di un Sistema europeo delle autorità di vigilanza finanziaria comprendente tre nuove autorità europee di vigilanza (AEV).
The European Council, in its conclusions of 19 June 2009, confirmed that a European System of Financial Supervisors, comprising three new European Supervisory Authorities, should be established.
Nelle conclusioni odierne, l’avvocato generale Niilo Jääskinen affronta anzitutto la questione dell’ambito territoriale di applicazione della normativa nazionale in materia di protezione dei dati 1.
In today’s Opinion, Advocate General Niilo Jääskinen addresses first the question of the territorial scope of the application of national data protection legislation1.
Nelle conclusioni del 28 febbraio 2011 il Consiglio ha confermato che i corridoi energetici sono prioritari per l'Europa.
In its conclusions of 28 February 2011, the Council endorsed the energy corridors as priorities for Europe.
Ciò favorirebbe anche lo sviluppo di tirocini transnazionali e contribuirebbe ad estendere EURES ai tirocini, secondo quanto richiesto dal Consiglio europeo nelle conclusioni del giugno 2012.
It will also encourage more transnational traineeships and help the extension of EURES to traineeships, as requested by the European Council in its June 2012 Conclusions.
Nelle conclusioni del 24-25 marzo e 23 ottobre 2011 il Consiglio europeo ha invitato il Parlamento europeo e il Consiglio ad adottare entro la fine del 2012 una prima serie di provvedimenti prioritari per conferire un nuovo slancio al mercato unico.
In its conclusions of 24-25 March and 23 October 2011, the European Council invited the European Parliament and the Council to adopt, by the end of 2012, a first set of priority measures to bring a new impetus to the Single Market.
36 Tali condizioni, alle quali ho fatto riferimento nelle conclusioni relative alla causa Özçelik (C‑453/16 PPU, EU:C:2016:783, paragrafo 56), sarebbero sostanzialmente applicabili a tutti gli Stati membri.
36 These conditions, to which I referred in my Opinion in Özçelik (C‑453/16 PPU, EU:C:2016:783, point 56), are applicable in essence to all the Member States.
Nelle conclusioni figurano alcuni elementi che prevedono l'applicazione dei suddetti principi.
The conclusions include a number of elements that provide for the application of the above principles.
La maggiore importanza attribuita alle BAT sarà una chiara indicazione per il settore industriale affinché si impegni a conseguire l'elevato rendimento ambientale descritto nelle conclusioni relative alle BAT al minor costo possibile.
The strengthened role of BAT will give clear signals to industry to ensure strives to deliver the high environmental performance described in BAT Conclusions at the lowest costs.
Esso conferma l'impegno assunto nelle conclusioni del marzo 2011, dell'ottobre 2011, del dicembre 2011 e del giugno 2012.
It reaffirms its commitment to the March 2011, October 2011, December 2011 and June 2012 Conclusions.
L'obbligo della motivazione, previsto dalla Costituzione e dall'articolo 780 del Code judiciaire impone al giudice di rispondere ai motivi in fatto e in diritto sollevati nelle conclusioni delle parti.
The requirement to give reasons imposed by the Constitution and by Article 780 of the Judicial Code (Code Judiciaire/Gerechtelijk Wetboek) means that the court must respond to the factual and legal arguments put forward in the parties’ submission.
(13) considerando che nelle conclusioni del Consiglio europeo di Amsterdam i Capi di Stato e di governo dell'Unione europea si sono vivamente rallegrati dell'accordo concluso dalle parti sociali in materia di lavoro a tempo parziale;
(13) Whereas, in the conclusions of the Amsterdam European Council, the Heads of State and Government of the European Union strongly welcomed the agreement concluded by the social partners on part-time work;
Nel 2002 i capi di Stato e di governo dei paesi dell’UE hanno convenuto nelle conclusioni del Consiglio europeo di Barcellona che:
In 2002, Head of State and Government of EU countries, agreed in the conclusions of the European Council in Barcelona that:
Anche nelle conclusioni del Consiglio europeo del 17-18 dicembre 2015 si è sottolineata la necessità di adottare rapidamente ulteriori iniziative contro il finanziamento del terrorismo in tutti i settori.
The European Council conclusions of 17-18 December 2015 also stressed the need to take rapidly further action against terrorist financing in all domains.
Nelle conclusioni del Consiglio europeo e nelle dichiarazioni del vertice euro i capi di Stato o di governo forniscono orientamenti alle varie formazioni del Consiglio e agli altri organi del Consiglio riguardo alle attività da svolgere.
In European Council conclusions and Euro Summit statements, the heads of state and government give guidance to the different Council configurations and other bodies on the work to be done.
In alcune delle aree esaminate nelle conclusioni si sono registrati miglioramenti, ma non tutti gli obiettivi sono stati conseguiti e i progressi registrati negli Stati membri non sono omogenei.
There have been advances in some of the areas dealt with in the Conclusions, but not all targets have been met and progress has been uneven among Member States.
Nelle conclusioni del Consiglio del 2014 sul multilinguismo e lo sviluppo delle competenze linguistiche, i paesi dell'UE si sono fortemente impegnati a migliorare l'efficienza dell'insegnamento delle lingue a scuola.
In the 2014 Council Conclusions on multilingualism and the development of language competences, the EU countries made a strong commitment to improving the efficiency of language teaching in schools.
Se le spiegazioni non sono considerate soddisfacenti, i motivi che hanno giustificato il rifiuto degli elementi di prova o delle informazioni vengono resi noti ed indicati nelle conclusioni pubblicate.
If the explanations are considered unsatisfactory, the reasons for rejection of such evidence or information shall be disclosed and given in published findings.
Nelle conclusioni presentate in data odierna, l’avvocato generale Yves Bot risponde agli argomenti fatti valere da detti due Stati.
In his Opinion delivered today, Advocate General Bot replies to the arguments put forward by Spain and Italy.
Il Consiglio europeo conferma i principi e gli obiettivi definiti nella dichiarazione e nelle conclusioni sul vicinato meridionale, adottate rispettivamente l'11 marzo e il 25 marzo 2011.
The European Council confirms the principles and objectives defined in its declaration and conclusions on the Southern neighbourhood adopted on 11 March 2011 and 25 March 2011, respectively.
Nelle conclusioni del 15 e del 16 dicembre 2005 il Consiglio europeo ha invitato la Commissione a presentare entro la primavera 2006 una proposta per la creazione di squadre di intervento rapido conformemente al programma dell'Aia.
The European Council, in the conclusions of its meeting in Brussels on 15 and 16 December 2005, invited the Commission to bring forward by the spring of 2006 a proposal for the creation of rapid-reaction teams in accordance with the Hague Programme.
visto l'approccio globale ribadito nelle conclusioni della presidenza a seguito del Consiglio europeo di Bruxelles del 14 e 15 dicembre 2006,
having regard to the comprehensive approach as reaffirmed in the conclusions of the European Council presidency following the Brussels European Council of 14 and 15 December 2006,
Le misure proposte scaturiscono dalle raccomandazioni formulate dal gruppo di esperti di alto livello sul latte (GAL), approvate nelle conclusioni della presidenza del Consiglio del 27 settembre 2010.
The measures stem from the recommendations issued by the High Level Experts' Group on Milk (HLG) and endorsed by the Council's Presidency conclusions of 27 September 2010.
L'obiettivo sarà quello di rafforzare la cooperazione in materia di trasporti con tali paesi, sulla base dei principi che figurano nelle conclusioni sulle relazioni con le regioni limitrofe adottate in questa sessione del Consiglio.
The aim will be to strengthen transport cooperation with these countries, on the basis of the principles set out in the conclusions on relations with neighbouring regions adopted at this Council meeting.
Tutte le parti interessate sono invitate a presentare le proprie opinioni in merito alle differenti questioni sollevate nelle conclusioni della Quinta relazione sulla coesione andando all’indirizzo internet:
All stakeholders are invited to submit their views on the different questions raised in the conclusions of the 5th Cohesion Report on-line:
Il Consiglio europeo è impegnato nella visione a lungo termine in materia di biodiversità 2050 e nell’obiettivo 2020 fissati nelle conclusioni del Consiglio del 15 marzo 2010.
The European Council is committed to the long term biodiversity 2050 vision and the 2020 target set out in the Council’s conclusions of 15 March 2010.’.
4.7935771942139s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?